Küreselleşen dünyada iletişimin artan önemi, yabancı dil öğrenme gereksinimini doğurmuştur. Ülkeler, dillerini öğretme adına çalışmalar yapmaktadır. Türkiye'de de benzer çalışmalar gözle görülür oranda artmakta ve bu bağlamda, yabancılara Türkçe öğretimi hızla yaygınlaşmaktadır. Gerek yurt içinde, gerekse yurt dışında pek çok yerde Türkçe öğretimi yapılmaktadır.Türkçe öğretimini yapan kurumlar, öğretim materyallerini kendileri hazırlamaktadır. Hazırlanan bu materyaller, kurumların belirlediği müfredatlara paralel oluşturulmaktadır. Bu müfredatlarda içerik açısından, farklı yaklaşımlar dikkat çekmektedir. Çalışmanın bir bölümünde incelenen ders kitaplarında da görüldüğü gibi, zamanlar farklı sıralamalarla öğretilmektedir. Bu durum yaklaşım farklılığı olarak görülse de, yabancılara Türkçe öğretiminde evrensel bir tutumun olmadığını göstermektedir. Kitaplardaki konu sıralamasında bütünlüğün olmaması, Türkçe öğrenenlerin farklı kaynakları aynı anda kullanmalarını engellemektedir. Çalışmada incelenen temel seviyedeki iki farklı kitaptan birinde, ilk olarak şimdiki zaman öğretilirken, diğerinde görülen geçmiş zamanın öğretildiği görülmektedir. Yabancı dil olarak Türkçe kitaplarında buna benzer farklılıklar söz konusudur.Çalışma, yabancı dil olarak Türkçe öğretim programlarındaki bildirme ve tasarlama kiplerinin, öğretimi ve sıralaması üzerine yapılan incelemeden oluşmaktadır. Çalışmanın amacı, yabancılara Türkçe öğretimi için yapılacak çalışmalarda, zamanların öğretimindeki sıralama sorununa çözüm önerileri sunmaktır. Ortaya çıkan sonuçlara göre hazırlanmış örnek bir ders planı da çalışmada yer almaktadır.
|