Tez No İndirme Tez Künye Durumu
20902
Tarih-i Olcaytu: İnceleme ve çeviri /
Yazar:DERYA
Danışman: PROF. DR. MÜRSEL ÖZTÜRK
Yer Bilgisi: ANKARA ÜNİVERSİTESİ / SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ / DOĞU DİLLERİ VE EDEBİYATLARI ANABİLİM DALI / Fars Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
Konu:Dilbilim = Linguistics ; Doğu Dilleri ve Edebiyatı = Eastern Linguistics and Literature
Anahtar Kelime:Farsça = Persian ; Tarih-i Olcaytu = Tarih-i Olcaytu
Onaylandı
Yüksek Lisans
Türkçe
1992
324 s.
This thesis prepared on al-Qashani and his work -the Tarikh-e Ulcaytu- consists of an introduction and the four main parts. In the introduction part, general information about the history writing and the history writers of the four teenth century of Iran under the Mongol period has been given» After the introduction there is a part titled al- Qashani, his life and works. Then tehere is a part titled the Book of Tarikh-e Ulcaytu and it's literal specialities,. The last part of the thesis consists of the trans lation of the Tarikh-e Ulcaytu into Turkish. One of the most important sources for the history of Iran under the Mongol Empire named Il-Khans is the Tarikh-e Ulcaytu of Abu»l Kasem Abdullah ibn Ali ibn Muhammad al-Qashani. The importance of al-Qashani» s work becomes obvious when it recalled thatzthe Tarikh-e Mubarak-e Ghazani ofl Khwa^eh Rashid al-Din Fazlallah closes with the death of. Il-Khan Ghazan, Ulcaytu» s elder brother, in A.H.708/1304 A.D. İn this connection al-Qashani» s work gives a very detailed account df the reign of the Il-Khan Ulcaytu (A.H. 703-716/ 1304-1316 A.D.)