Tez No |
İndirme |
Tez Künye |
Durumu |
376376
|
|
Türkmen Türkçesindeki Farsça kelimeler: Ses bilgisi, anlam bilgisi, sözlük / Persi̇an words in Turkmen Turkish: Phonology, meaning of knowledge, lexicon
Yazar:NURİYE SARIBAY
Danışman: DOÇ. DR. YAVUZ KARTALLIOĞLU
Yer Bilgisi: Gazi Üniversitesi / Sosyal Bilimler Enstitüsü / Çağdaş Türk Lehçeleri Ana Bilim Dalı
Konu:Türk Dili ve Edebiyatı = Turkish Language and Literature
Dizin:Anlam bilim = Semantics ; Farsça = Persian ; Farsça kelimeler = Persian words ; Kelimeler = Words ; Ses bilgisi = Phonetic ; Türkmence = Turkoman language
|
Onaylandı
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
146 s.
|
|
Kökleri çok eski tarihlere uzanan Türkçe, eski kıtalar üzerinde çok geniş coğrafyalara yayılmıştır. Türkçe tarihî süreç içerisinde birçok dil ile çeşitli etkileşimlere girmiş bir dildir. Sosyal, ekonomik, siyasi ve kültürel olarak birbiriyle etkileşim hâlinde olan milletlerin dillerinde olduğu gibi Türkçede de ilk yazılı metinlerinden bu yana farklı oranlarda alıntı sözcükler bulunmaktadır.Türkmen Türkçesi güneybatı (Oğuz) grubu Türk lehçelerinin doğu kolunu temsil etmektedir. Bu lehçenin kelime hazinesinde Arap, Fars, Rus ve Moğol kaynaklı kelimeler de bulunmaktadır. Türkmen Türkçesi tarihî süreç içinde Arapça ve Farsçadan aldığı kelimeleri kendi ses özelliklerine uygun hâle getirmiştir. Bu yüzden alıntı kelimelerde aslına göre bazı ses değişmelerinin meydana gelmesi normaldir.Bu çalışmada Oğuz grubu Türk lehçelerinin doğu koluna giren Türkmencedeki Farsça alıntı kelimeler üzerinde duruldu. Öncelikle bu lehçenin söz varlığındaki Farsça kökenli kelimeler tespit edildi. Daha sonra Farsça alıntı kelimelerin geçirdiği çeşitli ses ve anlam değişmeleri incelenerek toplu hâlde gösterilmeye çalışıldı.
|
|
The Turkish language, which has an ancient history, is spread to a wide geography in the old continents. Turkish is a language have an interaction with various languages through its history. As in every language, socially, economically, diplomatically and culturally had an interaction, in Turkish also, there are loaned words from the first written texts to today.Turkmen Turkish represents the east branch of south-west (Oghuz) branch of Turkish dialects. In this dialects's word treasure there are the words which sources Arabic, Farce, Russian and Mongol. Turkmen Turkish words which was taken Arabic and Farce is tranformed to its sound characteristics in the historical process. Because of this it become in loan words some voice changes, falldowns and voice events as to original.In this study, entering the eastern branch of the Oghuz group of Turkish Turkmen dialects focused on the Farce word quote. First of Farce words in the vocabulary of these dialects have been identified. Farce quote then spent several sound and meaning of words changes still tried to show in public was assayed. |